Nodzoku Online

ALL ITEM | Nodzoku Online

Nodzoku Online

Nodzoku Online

  • HOME
  • ABOUT
  • ALL ITEM
  • CATEGORY
    • Accessories Collection.
      • Waist chain
      • Neck choker
    • N giela Collection.
    • Quilt Tongue Collection.
    • Pass the Batton&NODZOKUSTORE.
    • Hand Woven Collection.
      • Scottland Wool
      • Japan Wool
      • Acryl Mix
  • CONTACT
  • ・プライバシーポリシー
  • ・特定商取引法に基づく表記
  • HOME
  • ALL ITEM
  • SASH.#3(LIME)

    ¥26,400

    PRE-ORDER SOLDし製作中の作品が上がり次第、優先的にお客様へお届けするプレオーダー制度です。次回の上がりは8月下旬を予定しています。 This pre-order system prioritizes delivery to customers as soon as sold-out items in production are completed. The next shipment is scheduled for late August. ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ SASH.#3 前作SASH.#2 からより使い勝手をアップデートした「SASH. # 3」 NODZOKUのアクセサリーシリーズの中でも特にショルダーに特化した肩から掛けて使用するショルダーストラップ。 全長約170cm/最大尺 調節可能、USパラコードとレザーで組み上げたガジェットです。調節可能なので男女問わずご使用頂けます。 ショルダーアクセサリー単体としてのスタイリングは勿論 スマートフォン、AirPodsケースコインケースe.t.c…様々なアイテムにジョイント可能です。 お手持ちの鞄のショルダーにも付け替え可能。※仕様に寄り不可 オーバーサイズのトップス(アームホール広め)にも対応したゆとりある長さです。 The "SASH. #3" is an updated version of the previous model, the SASH. #2, with improved usability. This shoulder strap, designed specifically for shoulder use, is part of NODZOKU's accessory series. This adjustable gadget, approximately 170cm long and made from US paracord and leather, is unisex. In addition to being styled as a standalone shoulder accessory, it can also be attached to a variety of items, including smartphones, AirPods cases, coin purses, etc. It can also be attached to the shoulder strap of your existing bag. (Note: This may vary depending on the specifications.) The generous length is also suitable for oversized tops (with wider armholes). NO.:SSH-003 NAME:SASH.#3 TYPE:SHOULDER ACCESORRY MATERIAL:PARA CORD × TANNED LEATHER COLOR:BLACK,LIME SIZE:TOTAL LENGTH 130〜170cm *調節可 ALL HANDMADE IN JAPAN

  • SASH.#3(BLACK)

    ¥26,400

    PRE-ORDER SOLDし製作中の作品が上がり次第、優先的にお客様へお届けするプレオーダー制度です。次回の上がりは8月下旬を予定しています。 This pre-order system prioritizes delivery to customers as soon as sold-out items in production are completed. The next shipment is scheduled for late August. ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ SASH.#3 前作SASH.#2 からより使い勝手をアップデートした「SASH. # 3」 NODZOKUのアクセサリーシリーズの中でも特にショルダーに特化した肩から掛けて使用するショルダーストラップ。 全長約170cm/最大尺 調節可能、USパラコードとレザーで組み上げたガジェットです。調節可能なので男女問わずご使用頂けます。 ショルダーアクセサリー単体としてのスタイリングは勿論 スマートフォン、AirPodsケースコインケースe.t.c…様々なアイテムにジョイント可能です。 お手持ちの鞄のショルダーにも付け替え可能。※仕様に寄り不可 オーバーサイズのトップス(アームホール広め)にも対応したゆとりある長さです。 The "SASH. #3" is an updated version of the previous model, the SASH. #2, with improved usability. This shoulder strap, designed specifically for shoulder use, is part of NODZOKU's accessory series. This adjustable gadget, approximately 170cm long and made from US paracord and leather, is unisex. In addition to being styled as a standalone shoulder accessory, it can also be attached to a variety of items, including smartphones, AirPods cases, coin purses, etc. It can also be attached to the shoulder strap of your existing bag. (Note: This may vary depending on the specifications.) The generous length is also suitable for oversized tops (with wider armholes). NO.:SSH-003 NAME:SASH.#3 TYPE:SHOULDER ACCESORRY MATERIAL:PARA CORD × TANNED LEATHER COLOR:BLACK,LIME SIZE:TOTAL LENGTH 130〜170cm *調節可 ALL HANDMADE IN JAPAN

  • LOOP."STACK"(VIBRAM WHITE)

    ¥16,500

    LOOP."STACK"(VIBRAM) 三角形のレザーパーツを重ねたシンプルなウォレットループ『LOOP."STACK"』。 本来シューズリペアで使われるVibram社のラバーパーツをチェーンパーツに、ハイブリッドな作品に仕上げました。 "LOOP."STACK" is a simple wallet loop made of overlapping triangular leather parts. Vibram rubber parts, which are normally used for shoe repair, have been turned into chain parts to create a hybrid piece. Name:LOOP."STACK" Type:Wallet Loop Material:Tanned Leather × Rubber Color: Vibram Black,Red,White,Green Size:70cm All Handmade in Japan

  • LOOP."STACK"(VIBRAM RED)

    ¥16,500

    LOOP."STACK"(VIBRAM) 三角形のレザーパーツを重ねたシンプルなウォレットループ『LOOP."STACK"』。 本来シューズリペアで使われるVibram社のラバーパーツをチェーンパーツに、ハイブリッドな作品に仕上げました。 "LOOP."STACK" is a simple wallet loop made of overlapping triangular leather parts. Vibram rubber parts, which are normally used for shoe repair, have been turned into chain parts to create a hybrid piece. Name:LOOP."STACK" Type:Wallet Loop Material:Tanned Leather × Rubber Color: Vibram Black,Red,White,Green Size:70cm All Handmade in Japan

  • LOOP."STACK"(VIBRAM GREEN)

    ¥16,500

    LOOP."STACK"(VIBRAM) 三角形のレザーパーツを重ねたシンプルなウォレットループ『LOOP."STACK"』。 本来シューズリペアで使われるVibram社のラバーパーツをチェーンパーツに、ハイブリッドな作品に仕上げました。 "LOOP."STACK" is a simple wallet loop made of overlapping triangular leather parts. Vibram rubber parts, which are normally used for shoe repair, have been turned into chain parts to create a hybrid piece. Name:LOOP."STACK" Type:Wallet Loop Material:Tanned Leather × Rubber Color: Vibram Black,Red,White,Green Size:70cm All Handmade in Japan

  • LOOP."STACK"(VIBRAM BLACK)

    ¥16,500

    LOOP."STACK"(VIBRAM) 三角形のレザーパーツを重ねたシンプルなウォレットループ『LOOP."STACK"』。 本来シューズリペアで使われるVibram社のラバーパーツをチェーンパーツに、ハイブリッドな作品に仕上げました。 "LOOP."STACK" is a simple wallet loop made of overlapping triangular leather parts. Vibram rubber parts, which are normally used for shoe repair, have been turned into chain parts to create a hybrid piece. Name:LOOP."STACK" Type:Wallet Loop Material:Tanned Leather × Rubber Color: Vibram Black,Red,White,Green Size:70cm All Handmade in Japan

  • LILY'S EMBROIDERY SHIRTS(LOLO)

    ¥55,000

    LILY'S EMBROIDERY SHIRTS NODZOKU x AMPIANA @ampiana_official さんとの別注はSHOULDER MARCHE BAGに続いて2作目。マダガスカルの職人に刺繍を依頼し @nodzoku.official のワイドシャツにドッキングした、LILY'S EMBROIDERY SHIRTSをオンラインストアよりプレオーダースタート。 現地でポピュラーな動物パンサーカメレオンとオナガヤママユを、手刺繍で一枚一枚、丁寧に時間をかけて仕上げて頂いた作品が、海を越えて一枚のアートピースなシャツになりました。手刺繍は独特な凹凸や個体差もあり、温かみが感じられる作品になりました。リリーさんという方のご家族で仕上げて頂いております。 現地の言葉で、パンサーカメレオン=TANA ・オナガヤママユ=LOLOという呼び方もまた可愛さがあり愛着を持っていただけるようなシャツのカラーネームにしています。 シャツですが一枚のアートを飾るような、またそれを着て街を作品が歩いてゆく素晴らしい作品になりました。 This is our second collaboration with @ampiana_official following the SHOULDER MARCHE BAG. Pre-orders for LILY'S EMBROIDERY SHIRTS, embroidered by a Madagascar artisan and docked with a wide shirt from @nodzoku.official, will begin on the 25th at our online store. The panther chameleon and the long-tailed mountain moth, popular animals in Madagascar, were hand-embroidered one by one, carefully and over time, to create a shirt that is an art piece that has been shipped across the ocean. The hand embroidery has unique unevenness and individual differences, making it a piece that feels warm. The shirt was finished by the family of a person named Lily. In the local language, the panther chameleon is called TANA and the long-tailed mountain moth is called LOLO, which is also cute and is the color name of the shirt that you will love. Although it is a shirt, it is a wonderful piece that decorates a piece of art, and you can wear it and walk around the city with the work. NO.:WER-003 NAME:LILY'S EMBROIDERY SHIRTS SIZE:ONE SIZE Shoulder width/62.5 Body width/80 Length/F:77B:84 Sleeve length/29 COLOR:LOLO TYPE:WIDE S/S SHIRTS MATERIAL:COTTON 100%(BLOAD)

  • LILY'S EMBROIDERY SHIRTS(TANA)

    ¥55,000

    LILY'S EMBROIDERY SHIRTS NODZOKU x AMPIANA @ampiana_official さんとの別注はSHOULDER MARCHE BAGに続いて2作目。マダガスカルの職人に刺繍を依頼し @nodzoku.official のワイドシャツにドッキングした、LILY'S EMBROIDERY SHIRTSをオンラインストアよりプレオーダースタート。 現地でポピュラーな動物パンサーカメレオンとオナガヤママユを、手刺繍で一枚一枚、丁寧に時間をかけて仕上げて頂いた作品が、海を越えて一枚のアートピースなシャツになりました。手刺繍は独特な凹凸や個体差もあり、温かみが感じられる作品になりました。リリーさんという方のご家族で仕上げて頂いております。 現地の言葉で、パンサーカメレオン=TANA ・オナガヤママユ=LOLOという呼び方もまた可愛さがあり愛着を持っていただけるようなシャツのカラーネームにしています。 シャツですが一枚のアートを飾るような、またそれを着て街を作品が歩いてゆく素晴らしい作品になりました。 This is our second collaboration with @ampiana_official following the SHOULDER MARCHE BAG. Pre-orders for LILY'S EMBROIDERY SHIRTS, embroidered by a Madagascar artisan and docked with a wide shirt from @nodzoku.official, will begin on the 25th at our online store. The panther chameleon and the long-tailed mountain moth, popular animals in Madagascar, were hand-embroidered one by one, carefully and over time, to create a shirt that is an art piece that has been shipped across the ocean. The hand embroidery has unique unevenness and individual differences, making it a piece that feels warm. The shirt was finished by the family of a person named Lily. In the local language, the panther chameleon is called TANA and the long-tailed mountain moth is called LOLO, which is also cute and is the color name of the shirt that you will love. Although it is a shirt, it is a wonderful piece that decorates a piece of art, and you can wear it and walk around the city with the work. NO.:WER-003 NAME:LILY'S EMBROIDERY SHIRTS SIZE:ONE SIZE Shoulder width/62.5 Body width/80 Length/F:77B:84 Sleeve length/29 COLOR:TANA TYPE:WIDE S/S SHIRTS MATERIAL:COTTON 100%(BLOAD)

  • SHOULDER MARCHE BAG(BLACK)

    ¥33,000

    SHOULDER MARCHE BAG メイド イン マダガスカルのブランド『AMPIANA (アンピアーナ)』様との共作で仕上がった新しい形のマルシェバッグ。 nodzokuのアイコン的パーツのレザーピースをショルダーにカスタムしました。 丁度いい容量と通常よりラフィアの本数を増して編んでもらった中敷き。内ポケット仕様。肩掛け仕様になって、よりアクティブな実用性がプラスされました。 [English] The Tenugui Holder has gone beyond just being a hand towel and has become a fashion item, focusing on the modern tenugui. It can be separated and used to attach keys, coin cases, etc. [中文] 這款新風格的購物袋是與馬達加斯加製造的品牌 AMPIANA 合作打造的。 nodzoku 的標誌性皮革部分被定製成了單肩包。 鞋墊的容量恰到好處,編織的拉菲草線比平常多。它還有一個內袋。它可以背在肩上,更適合活動時使用。 ITEM NUMBER / BAG-004 NAME / SHOULDER MARCHE BAG COLOR / WHITE,BLACK SIZE,DETAIL / ONE SIZE Soulder cm *Three sizes can be adjusted Height 30.5cm Handle height 12.5cm Top width 40cm Bottom width 34cm Depth 22cm CAPACITY: / 20L WEIGHT / 900g LOAD CAPACIT / Approx. 6kg ITEM TYPE / 2WAY BAG MATERIAL / RAFFIA × TANNED LEATHER ALL HANDMADE IN JAPAN

  • REGULAR BROAD OVER SHIRTS (NATURAL)

    ¥22,000

    SOLD OUT

    REGULAR BROAD OVER SHIRTS. NATURAL 【PRE-ORDER】本製品のデリバリーは5月中旬となります。ご理解の上ご購入下さい。 ワイドなシルエットのレギュラーオーバーシャツ。 そのまま一枚で着ても、ジャケット、タイドアップスタイリングでもBIGシルエットでニュークラシックなスタイルになります。 袖口のボタンの配置で、手首で留めて袖を肘下からふっくら溜めるシルエットにしたり、ルーズなシルエットにしたりとボタン位置を変える事で変化できます。 シーズンレスで着ていただけるコットン100%ブロードを使用しています。 [PRE-ORDER] This product will be delivered in mid-May. Please be aware of this before purchasing. A regular overshirt with a wide silhouette. The silhouette creates a new classic style whether worn alone, with a jacket, or tied up. By changing the placement of the buttons on the cuffs, you can fasten them at the wrist for a silhouette with puffy sleeves below the elbow, or create a looser silhouette. Made from 100% cotton broadcloth that can be worn all year round. NO.:WER-001 NAME:REGULAR BROAD OVER SHIRTS SIZE:ONE SIZE Shoulder width/62.5 Body width/80 Length/F:77B:84 Sleeve length/65 COLOR:NATURAL TYPE:WIDE SHIRTS MATERIAL:COTTON 100%(BLOAD)

  • REGULAR BROAD OVER SHIRTS (BLACK)

    ¥22,000

    REGULAR BROAD OVER SHIRTS. BLACK 【PRE-ORDER】本製品のデリバリーは5月中旬となります。ご理解の上ご購入下さい。 ワイドなシルエットのレギュラーオーバーシャツ。 そのまま一枚で着ても、ジャケット、タイドアップスタイリングでもBIGシルエットでニュークラシックなスタイルになります。 袖口のボタンの配置で、手首で留めて袖を肘下からふっくら溜めるシルエットにしたり、ルーズなシルエットにしたりとボタン位置を変える事で変化できます。 シーズンレスで着ていただけるコットン100%ブロードを使用しています。 [PRE-ORDER] This product will be delivered in mid-May. Please be aware of this before purchasing. A regular overshirt with a wide silhouette. The silhouette creates a new classic style whether worn alone, with a jacket, or tied up. By changing the placement of the buttons on the cuffs, you can fasten them at the wrist for a silhouette with puffy sleeves below the elbow, or create a looser silhouette. Made from 100% cotton broadcloth that can be worn all year round. NO.:WER-001 NAME:REGULAR BROAD OVER SHIRTS SIZE:ONE SIZE Shoulder width/62.5 Body width/80 Length/F:77B:84 Sleeve length/65 COLOR:BLACK TYPE:WIDE SHIRTS MATERIAL:COTTON 100%(BLOAD)

  • TRADITIONAL TEXTILE SHIRTS(NATURAL)

    ¥38,500

    SOLD OUT

    TRADITIONAL TEXTILE SHIRTS nodzoku x @boloco_jp 長野県・原村に伝う「裂織」という織物をnodzokuオリジナルのワイドショートスリーブシャツのバックにドッキングした作品。 @boloco_jp が監修する裂織と現代的な解釈でファッションに取り入れた伝統と現代ファッションの融合を是非体感してください。 【PRE-ORDER】 プレオーダー制でオーダー頂いたお客様から優先してデリバリー致します。 デリバリーは6月中旬から下旬にかけて発送となります。 This piece combines the traditional "Sakiori" fabric of Hara Village, Nagano Prefecture, with the back of an original nodzoku wide short-sleeve shirt. Experience the fusion of tradition and modern fashion, incorporating Sakiori, supervised by @boloco_jp, with a modern interpretation into fashion. [PRE-ORDER] Priority will be given to customers who place pre-orders. Deliveries will be shipped from mid- to late June.. NO.:WER-002 NAME:TRADITIONAL TEXTILE SHIRTS SIZE:ONE SIZE Shoulder width/62.5 Body width/80 Length/F:77B:84 Sleeve length/29 COLOR:NATURAL TYPE:WIDE S/S SHIRTS MATERIAL:COTTON 100%(BLOAD)

  • TRADITIONAL TEXTILE SHIRTS(BLACK)

    ¥38,500

    SOLD OUT

    TRADITIONAL TEXTILE SHIRTS nodzoku x @boloco_jp 長野県・原村に伝う「裂織」という織物をnodzokuオリジナルのワイドショートスリーブシャツのバックにドッキングした作品。 @boloco_jp が監修する裂織と現代的な解釈でファッションに取り入れた伝統と現代ファッションの融合を是非体感してください。 【PRE-ORDER】 プレオーダー制でオーダー頂いたお客様から優先してデリバリー致します。 デリバリーは6月中旬から下旬にかけて発送となります。 This piece combines the traditional "Sakiori" fabric of Hara Village, Nagano Prefecture, with the back of an original nodzoku wide short-sleeve shirt. Experience the fusion of tradition and modern fashion, incorporating Sakiori, supervised by @boloco_jp, with a modern interpretation into fashion. [PRE-ORDER] Priority will be given to customers who place pre-orders. Deliveries will be shipped from mid- to late June.. NO.:WER-002 NAME:TRADITIONAL TEXTILE SHIRTS SIZE:ONE SIZE Shoulder width/62.5 Body width/80 Length/F:77B:84 Sleeve length/29 COLOR:BLACK TYPE:WIDE S/S SHIRTS MATERIAL:COTTON 100%(BLOAD)

  • WiZ."PALETTE"(RED)

    ¥5,500

    WiZ."PALETTE" パラコードのカラーをアクセントにしたウッド×タッセルキーホルダー「WiZ."PALETTE"」 [English] "WiZ."PALETTE" is a wood x tassel keychain with paracord color accents [中文] 「WiZ.」PALETTE 是一款木質 x 流蘇鑰匙扣,帶有傘繩顏色點綴 ITEM NUMBER / WIZ-014 NAME / WiZ."PALETTE" COLOR / RED/WHT SIZE,DETAIL / ITEM TYPE / WAIST ACCESSORY,KEY HOLDER MATERIAL / US PARA CORD×WOOD BALL×TANNED LEATHER ALL HANDMADE IN JAPAN

  • WiZ."PALETTE"(LiME×NTL)

    ¥5,500

    WiZ."PALETTE" パラコードのカラーをアクセントにしたウッド×タッセルキーホルダー「WiZ."PALETTE"」 [English] "WiZ."PALETTE" is a wood x tassel keychain with paracord color accents [中文] 「WiZ.」PALETTE 是一款木質 x 流蘇鑰匙扣,帶有傘繩顏色點綴 ITEM NUMBER / WIZ-014 NAME / WiZ."PALETTE" COLOR / LiME×NTL SIZE,DETAIL / ITEM TYPE / WAIST ACCESSORY,KEY HOLDER MATERIAL / US PARA CORD×WOOD BALL×TANNED LEATHER ALL HANDMADE IN JAPAN

  • WiZ."PALETTE"(COYOTE)

    ¥5,500

    WiZ."PALETTE" パラコードのカラーをアクセントにしたウッド×タッセルキーホルダー「WiZ."PALETTE"」 [English] "WiZ."PALETTE" is a wood x tassel keychain with paracord color accents [中文] 「WiZ.」PALETTE 是一款木質 x 流蘇鑰匙扣,帶有傘繩顏色點綴 ITEM NUMBER / WIZ-014 NAME / WiZ."PALETTE" COLOR / COYOTE SIZE,DETAIL / ITEM TYPE / WAIST ACCESSORY,KEY HOLDER MATERIAL / US PARA CORD×WOOD BALL×TANNED LEATHER ALL HANDMADE IN JAPAN

  • WiZ."SHAPE"(BLACK)

    ¥5,500

    WiZ."SHAPE" キーホルダーシリーズ『WiZ.(ウィズ)』。 アシンメトリーなパーツで組んだ新シリーズ。 バッグに腰回りに、スタイリングのアクセントに。 No.:WiZ-001 Name:WiZ."SHAPE" Type:WAiST ACCESSORY Material:WOOD BALL × PARA CODE × GENUiNE LEATHER Color:SHAPE/BLACK Size:23cm All Handmade in Japan

  • WiZ."SHAPE"(NATURAL)

    ¥5,500

    WiZ."SHAPE" キーホルダーシリーズ『WiZ.(ウィズ)』。 アシンメトリーなパーツで組んだ新シリーズ。 バッグに腰回りに、スタイリングのアクセントに。 No.:WiZ-001 Name:WiZ."SHAPE" Type:WAiST ACCESSORY Material:WOOD BALL × PARA CODE × GENUiNE LEATHER Color:SHAPE/NATURAL Size:23cm All Handmade in Japan

  • WiZ."PALETTE"(ORG/BLK)

    ¥5,500

    SOLD OUT

    WiZ."PALETTE" パラコードのカラーをアクセントにしたウッド×タッセルキーホルダー「WiZ."PALETTE"」 [English] "WiZ."PALETTE" is a wood x tassel keychain with paracord color accents [中文] 「WiZ.」PALETTE 是一款木質 x 流蘇鑰匙扣,帶有傘繩顏色點綴 ITEM NUMBER / WIZ-014 NAME / WiZ."PALETTE" COLOR / ORG/BLK SIZE,DETAIL / ITEM TYPE / WAIST ACCESSORY,KEY HOLDER MATERIAL / US PARA CORD×WOOD BALL×TANNED LEATHER ALL HANDMADE IN JAPAN

  • WiZ."PALETTE"(NVY/WHT)

    ¥5,500

    WiZ."PALETTE" パラコードのカラーをアクセントにしたウッド×タッセルキーホルダー「WiZ."PALETTE"」 [English] "WiZ."PALETTE" is a wood x tassel keychain with paracord color accents [中文] 「WiZ.」PALETTE 是一款木質 x 流蘇鑰匙扣,帶有傘繩顏色點綴 ITEM NUMBER / WIZ-014 NAME / WiZ."PALETTE" COLOR / NVY/WHT SIZE,DETAIL / ITEM TYPE / WAIST ACCESSORY,KEY HOLDER MATERIAL / US PARA CORD×WOOD BALL×TANNED LEATHER ALL HANDMADE IN JAPAN

  • WiZ."PALETTE"(BLU×BLK)

    ¥5,500

    SOLD OUT

    WiZ."PALETTE" パラコードのカラーをアクセントにしたウッド×タッセルキーホルダー「WiZ."PALETTE"」 [English] "WiZ."PALETTE" is a wood x tassel keychain with paracord color accents [中文] 「WiZ.」PALETTE 是一款木質 x 流蘇鑰匙扣,帶有傘繩顏色點綴 ITEM NUMBER / WIZ-014 NAME / WiZ."PALETTE" COLOR / BLU/BLK SIZE,DETAIL / ITEM TYPE / WAIST ACCESSORY,KEY HOLDER MATERIAL / US PARA CORD×WOOD BALL×TANNED LEATHER ALL HANDMADE IN JAPAN

  • LOOP."WOOD"(OTHELLO)

    ¥20,900

    LOOP."WOOD" ウッドボールをUS製パラコードで繋いだウエストアクセサリー。オリジナルのタンニンレザーで製作したタッセルパーツがアクセント。 A waist accessory made of wooden balls connected with US-made paracord. Accented with an original tassel part made from tanned leather. ATTENTION 使用している木製品は天然の素材から切り出し加工している為、特有の木目や木筋、フシやキズなどがはじめから含まれる事がございます。着用に障害となる所謂B品は除外して製作しています。製品の不備ではないですが、予めご了承頂き、ご購入お願い致します。 ご購入の際、誠に勝手ながら予め承認頂いたとして、上記による返品返金は致しかねます。 ATTENTION The wooden products we use are cut and processed from natural materials, so they may contain unique wood grain, wood streaks, knots, and scratches from the beginning. We exclude so-called B-grade products that may hinder wearing. This is not a product defect, but please be aware of this before purchasing. We will not accept returns or refunds for the above reasons, as you have approved this in advance when purchasing. NO.:ACC-001OTL NAME:LOOP."WOOD" TYPE:WAIST ACCESSORY MATERIAL:WOOD BALL/US PARA CORD/TANNED LEATHER COLOR:OTHELLO SIZE:APPROXIMATELY 80cm

  • LOOP."WOOD"

    ¥20,900

    LOOP."WOOD" ウッドボールをUS製パラコードで繋いだウエストアクセサリー。オリジナルのタンニンレザーで製作したタッセルパーツがアクセント。 A waist accessory made of wooden balls connected with US-made paracord. Accented with an original tassel part made from tanned leather. ATTENTION 使用している木製品は天然の素材から切り出し加工している為、特有の木目や木筋、フシやキズなどがはじめから含まれる事がございます。着用に障害となる所謂B品は除外して製作しています。製品の不備ではないですが、予めご了承頂き、ご購入お願い致します。 ご購入の際、誠に勝手ながら予め承認頂いたとして、上記による返品返金は致しかねます。 ATTENTION The wooden products we use are cut and processed from natural materials, so they may contain unique wood grain, wood streaks, knots, and scratches from the beginning. We exclude so-called B-grade products that may hinder wearing. This is not a product defect, but please be aware of this before purchasing. We will not accept returns or refunds for the above reasons, as you have approved this in advance when purchasing. NO.:ACC-001NTL NAME:LOOP."WOOD" TYPE:WAIST ACCESSORY MATERIAL:WOOD BALL/US PARA CORD/TANNED LEATHER COLOR:NATURAL SIZE:APPROXIMATELY 80cm

  • LOOP."WOOD"(WHITE)

    ¥20,900

    LOOP."WOOD" ウッドボールをUS製パラコードで繋いだウエストアクセサリー。オリジナルの国内産タンニンレザーで製作したタッセルパーツがアクセント。 A waist accessory made of wooden balls connected with US-made paracord. Accented with tassel parts made from original domestic tanned leather. ATTENTION 使用している木製品は天然の素材から切り出し加工している為、特有の木目や木筋、フシやキズなどがはじめから含まれる事がございます。着用に障害となる所謂B品は除外して製作しています。製品の不備ではないですが、予めご了承頂き、ご購入お願い致します。 ご購入の際、誠に勝手ながら予め承認頂いたとして、上記による返品返金は致しかねます。 ATTENTION The wooden products we use are cut and processed from natural materials, so they may contain unique wood grain, wood streaks, knots, and scratches from the beginning. We exclude so-called B-grade products that may hinder wearing. This is not a product defect, but please be aware of this before purchasing. We will not accept returns or refunds for the above reasons, as you have approved this in advance when purchasing. NO.:ACC-001WHT NAME:LOOP."WOOD" TYPE:WAIST ACCESSORY MATERIAL:WOOD BALL/US PARA CORD/TANNED LEATHER COLOR:WHITE SIZE:APPROXIMATELY 80cm

Category
  • Accessories Collection.
    • Waist chain
    • Neck choker
  • N giela Collection.
  • Quilt Tongue Collection.
  • Pass the Batton&NODZOKUSTORE.
  • Hand Woven Collection.
    • Scottland Wool
    • Japan Wool
    • Acryl Mix
  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引法に基づく表記

© Nodzoku Online

Powered by

キーワードから探す

カテゴリから探す

  • Accessories Collection.
    • Waist chain
    • Neck choker
  • N giela Collection.
  • Quilt Tongue Collection.
  • Pass the Batton&NODZOKUSTORE.
  • Hand Woven Collection.
    • Scottland Wool
    • Japan Wool
    • Acryl Mix